Комон, стьюпид! Или Африканское сафари по-русски - Страница 39


К оглавлению

39

Что там вчера мне казалось? Что земля под ногами проваливается? Так это была не земля. Это была маленькая площадочка, примерно метр на метр. А вот сейчас вместе с Землей провалились и Марс, и Венера, и Сатурн, и даже мой любимый Меркурий.

Я смотрела на этого жалкого мужчину и понимала, что очень скоро, буквально через несколько минут, он станет покойником. А я убийцей. Я огляделась по сторонам в поиске орудия убийства, но ничего не нашла, поэтому, грубо отстранив Гену, направилась на кухню. Анька в это время резала хлеб на тосты.

– Я его убью, – сказала я и начала отбирать у Аньки нож. – Я готова сидеть десять или даже двадцать лет в тюрьме, только чтоб больше его никогда не видеть.

Пока мы с Анькой отнимали друг у друга нож, к нам подошел Альберт и спокойно его отобрал.

Я посмотрела на Альберта стеклянными глазами.

– Успокойся, – тихо сказал хозяин дома.

– Он надел мою пижаму.

– Ты ему ее дала, разве не так?

Я помотала головой.

– Пойдем со мной, – он взял меня за руку и повел к себе в комнату.

Анька пошла с нами.

Альберт посадил меня на кровать, потом присел возле меня на корточки и спросил:

– Ты ночью была с Геной?

– Что? – в ужасе спросила я. – Ты с ума сошел!

Альберт встал, подошел к окну, потом опять присел и сказал:

– Я не знаю, как на нем оказалась твоя пижама, но утром он пришел в гостиную в твоих штанах по пояс голый.

– И что?

– Сергей, увидев его в этом наряде, сразу отдал ему верхнюю часть пижамы и уехал на такси в аэропорт.

– Так я и знала, – прошептала я.

– Так ты спала с Геной или нет? – вмешалась в наш разговор Анька.

– НЕТ! – крикнула я.

– Как тогда у него оказалась твоя пижама?

– Он сказал, что зашел в комнату, когда я спала, и взял ее, – я начала реветь.

– Ладно. Я думаю, что Сергею все можно будет объяснить, – сказал Альберт. – Хотя я не уверен, что это оправдание он найдет существенным.

Я заревела в голос.

– Перестань, все равно сейчас ничего не изменишь. Надо успокоиться.

– Я – дура. Мне не надо было с ним танцевать, – сквозь слезы причитала я.

– Не надо было, конечно, – спокойно согласился Альберт.

– А зачем ты это делала? Зачем вообще танцевать с мужчиной, который тебе не нравится? – Теперь Анька решила поиграть в наставницу.

Я заревела еще громче.

– Я домой хочу.

– Самолет в три часа. Потерпи, – сказал Альберт.

В дверь постучали, и на пороге показался Геннадий.

– Лорочка, ты прости меня, ради бога, я даже и предположить не мог, что ты так расстроишься.

Я махнула рукой и тихонько всхлипнула.

– Ты ничего не понимаешь, Гена, – поддержала меня подруга.

– Вот, пожалуйста, возьми, – и Геннадий протянул мне мою пижаму.


Весь день прошел как в тумане.

Я решила не портить настроение друзьям и согласилась поехать по фермам, производящим вино. В народе этот маршрут называют Винным кругом. Мы проехали около десяти ферм, попробовали разное вино, домашние сыры и выпечку и в два часа были в аэропорту.

Погода была нелетная.

Нас пропустили в «Дьюти фри», мы уселись у окна и стали рассматривать самолеты, которые ждали команды на взлет.

Гена вел себя как мышонок и даже боялся заговорить со мной. Анька с Альбертом держались за руки и вспоминали крупные авиакатастрофы.

Было уже около семи часов, а погода не менялась.

– Похоже, что ночевать сегодня мы будем в аэропорту, – первым решил заговорить со мной Гена.

Я вздохнула.

Еще через час объявили посадку на наш самолет.

Аэропорт был полон народа, но вылет разрешили почему-то только нашему рейсу.

– Так я и думал, – с грустью сказал Альберт, – эта авиакомпания сразу не внушила мне доверия. Одно название чего стоит!

– А какое название у авиалиний? – поинтересовалась Анька.

– «One time airlines».

– И как это переводится? – спросила я.

– Полет один раз, или один полет.

– Как же можно было так назвать? – возмущалась Анька.

– А как можно лететь в такую погоду? – спросил у нее Альберт.

– Так, давайте скажем, что мы лететь не хотим! – Я начала нервничать.

– Угу, иди скажи им, – засмеялся Альберт. – Ладно, девочки, не будем торопить события. Не надо паниковать. Мы еще не взлетели и даже не сели в самолет.


Через двадцать минут мы уже сидели в самолете. Все четверо в одном ряду в центре салона. С одного края сидел Гена, рядом с ним Альберт, потом Анька, и с другого края я.

Еще через минут десять к нам обратился пилот. Он что-то говорил, Гена в это время закатывал глаза, а Альберт хихикал.

– Ну переведите же, – захныкала Анька.

– Он сказал, что за бортом сейчас такая погода, какой не было восемнадцать лет и вообще-то лететь не стоило бы, но мы попробуем. Если не получится, то… – тут Альберт замолчал, а Гена опять посмотрел в потолок.

– То что? – Анька схватилась за меня.

– Если не получится, то не получится, – закончил Альберт.

– Короче, хана нам, девочки и мальчики, – изрек Геннадий и молитвенно сложил руки.

Я посмотрела на Аньку: она чуть не плакала.

Самолет начал взлетать.

Его трясло так, как будто мы не летели, а ехали на телеге по кочанам капусты.

«Господи, я знаю, что я дура, но ты ведь не позволишь мне умереть такой глупой смертью? Ну зачем тогда ты меня создал? И тридцать с хвостиком лет разрешил прожить на этом свете? Неужели для того, чтобы я умерла в этом самолетике? А как же тогда мое предназначение в жизни? Каждая женщина обязана выйти замуж, родить несколько детей… я же ничего этого еще не сделала. Только не говори, что в этом виновата я. Как будто я не хотела или не хочу! Ты не забывай, Господи, что я твое дитя, и все, что ты мне дал при рождении, то я сейчас и имею…»

39